چهارشنبه ٢٨ شهريور ١٣٩٧ فارسي|English|Urdu
 
صفحه اصلی|ايران|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت
Title
iran
حرم مطهر حضرت معصومه (س) - قم
ورود
نام کاربری :   
کلمه عبور :   
 
متن تصویر:
[عضویت]
NewsletterSignup
نام :   
ایمیل :   


  چاپ        ارسال به دوست

گزارش برگزاري آيين بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسي و جشن فارغ التحصيلي دانشجويان فارسي دانشگاه نومل در اسلام آباد

آیین بزرگداشت حماسه سرای بلندآوازه ایران و شاعر پارسی گوی ، حکیم ابوالقاسم فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسي قبل از ظهر چهارشنبه مورخ 25 اردیبهشت‌ماه 1397 به همت رايزني فرهنگي جمهوری اسلامی ایران اسلام آباد و مركز تحقيقات فارسي ايران و پاكستان بامشاركت بخش زبان و ادبيات فارسي دانشگاه ملي زبانهاي نوين اسلام آباد باحضور اساتيد و دانشجويان فارسي در محل سالن اتاق ايرانشناسي اين دانشگاه برگزار گرديد.

در اين مراسم كه جمعي از اساتيد زبان و ادبيات فارسي، دانشجويان و فارغ التحصيلان دانشگاه نومل از جمله دکتر محمد سفیر، رئيس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبانهای نوین، دکتر نور محمد مهر، استاد برجسته زبان فارسي، دكتر علي رضا شادآرام استاد فارسي اعزامي به دانشگاه نومل و آقاي محمد رضا كاكا سرپرست رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران و مركز تحقيقات فارسي ايران و پاكستان و جمعی از اساتید زبان و ادبیات فارسی و فارغ التحصیلان زبان فارسی، اين دانشگاه حضور داشتند.

پس  از تلاوت آیاتی چند از کلام ا... مجید آقاي دكتر محمد سفير رئيس گروه زبان و ادبيات فارسي دانشگاه نومل ضمن عرض خيرمقدم به دانشجويان و
اساتيد و ميهمانان حاضر در اين مراسم گفت: شاهنامه فردوسي در ادبيات حماسي زبان فارسي بااهميت ويژه برخوردار است و حكيم ابوالقاسم فردوسي بازحمات 30ساله خود به وسيله شاهنامه و زبان فارسي عجم را زنده كرد و خودش مي گويد:

بسي رنج بردم در اين سال سي عجم زنده كردم بدين پارسي

وي افزود: شاهنامه به فارسي است و زبان فارسي نه تنها زبان كشور همسايه ماست بلكه زبان نياكان ما نيز بود و پيشينه هزار ساله در منطقه شبه قاره دارد و تبليغ دين اسلام نيز توسط صوفيا و به همين زبان فارسي شده است وي در ادامه، به نقش و جايگاه علامه اقبال انديشمند بزرگ اين كشور براي اعتلای و حفظ زبان فارسي اشاره كرد و گفت: در طول سال‌هاي اخير استادان فارسي و فرهيختگان اين كشور نقش به سزایي در گسترش و تقويت زبان فارسی داشتند.  اقبال نيز به اين زبان  شيرين و معنوي پي برده و 9 هزار شعر به فارسي سروده است. وي مي گفت؛ اين اشعار به زبان فارسي به من الهام مي شوند.  وي درخصوص اهميت زبان فارسي مي گويد؛

فارسي از رفعت انديشه ام درخورد بافطرت انديشه ام

وي در ادامه به فارغ التحصيلان زبان فارسي دانشگاه نومل تبريك گفت و اظهار اميدواري كرد كه در آينده نيز مسير عشق و علاقه به زبان فارسي را در سطوح بالاتر ادامه دهند. 

آقاي محمد رضا كاكا سرپرست رايزني فرهنگي كشورمان و مركز تحقيقات فارسي ايران  وپاكستان به عنوان ميهمان ويژه اين مراسم ضمن تشكر از همكاري
 اساتيد و دانشجويان دانشگاه نومل در برگزاري اين مراسم به جايگاه حكيم سخن فردوسي و اهميت زبان فارسي اشاره كرد و گفت: فردوسي با اثر شکوهمند خود، نقش جوان‏مردی، اخلاق و ایمان را در بلندای زمان بر تاریخ نشاند و با حکمت و بینش گسترده، فرهنگ غنی ایران را تا فراسوی مرزهای خاکی به دل عاشقان فرهنگ و هنر نمایان ساخت. وي افزود: فردوسی، از جمله معماران فرهنگ و ادب بخش بزرگی از جهان امروز است که با هموار ساختن رنجی سی‏ساله بر خود، توانست اندیشه پویا و تصویری زیبا را در همگونی دین و فرهنگ ملی در قالب یادگاری هزار ساله، ولی همواره تازه و سودمند باقی گذارد.

فردوسی برای اظهار هنر خود، زبان ساده‏ای را به کار برده و شاهنامه را شاهکار زمان و بیان ساخته است. پس از اسلام و با ورود ادبیات عرب به ایران اندک‏اندک بسیاری از واژگان و ترکیب‏های اصیل فارسی، به دست فراموشی سپرده می‏شد، ولی حکیم توس، با به نظم در آوردن شاهنامه، تا حد زیادی جلو این کار را گرفت. از این رو، با اینکه بیش از هزار سال از تاریخ نظم شاهنامه می‏گذرد، امروزه هم زبان این کتاب، برای فارسی‏زبانان قابل فهم است. این، معجزه سادگی زبان است که فردوسی آن را به وجود آورد. بسیاری از واژه‏های ساده به کار رفته در شاهنامه، از آفت فراموشی مصون مانده است؛ زیرا بیشتر این واژه‏ها که در ادبیات شاهنامه آمده، بر زبان‏ها جاری گشته و تا امروز باقی است.

حکیم ابوالقاسم فردوسی، با شاعران هم‏عصر خود تفاوت بسیاری داشت. در آن زمان، بسیاری از شاعران به ستایش شاهان و درباریان سرگرم بودند. در این
 میان، فردوسی، ستایش‏گری را پیشه خود نساخت. او در شاعری هدف بلندتری داشت و برای خویش رسالتی تاریخی قائل بود. به همین دلیل، به صله و ستایش نیاز نداشت. بزرگ‏ترین امتیاز فردوسی این است که او شاعری را رسالت می‏پنداشت و یک‏دل و یک جهت به این کار بزرگ همت گماشت و شاهنامه، ارزشمندترین کتاب تاریخی منظوم را از خود به یادگار گذاشت. سرپرست رايزني به اهمیت یادگیری زبان فارسی برای مردم پاكستان اشاره كرد و گفت: كشور پاكستان، كه بخش وسيع و مهمّي از شبه قارّة هند به‌شمار مي‌رفته، در طول تاريخي بالغ بر هزار سال، ميدان گستردة زبان و ادبيات فارسي بوده و هزاران شاعر و نويسنده به اين زبان را در دامن خود پناه و پرورش داده است.

وي در پايان سخنان خود دلایل مبسوطي درخصوص آموختن زبان فارسي در پاكستان را بيان كرد و گفت: زبان ملي كشور پاكستان زبان اردوست. هويت ملي پاكستان از زبان اردو جدا نيست و اين زبان در ذات خود با زبان فارسي پيوندي ناگسستني دارد و تقريباً شصت درصد لغات اردو لغات فارسي است؛ حتّي درصد لغات فارسي را در لهجة لكهنويِ زبان اردو 68 درصد دانسته‌اند. پيوند اين دو زبان به‌حدّي است كه در سرود ملّي پاكستان، به استثناي يك كلمه كه حرف اضافة «كا»ست ، هيچ كلمة غيرفارسي ديده نمي‌شود. رابطة اردو با فارسي، از اين حيث، شبيه رابطة زبان فارسي با عربي است. فارسي را مي‌توان مادر اردو دانست چنانكه در پاكستان، بعضي از اهل ذوق، اردو را دختر زيباي فارسي ناميده‌اند. وي در ادامه گفت: وجود انبوه كتاب‌ها و نسخه‌هاي خطي فارسي در پاكستان است. اين نسخه‌ها، كه طي صدها سال به قلم نياكان مردم امروز شبه قارّه تأليف شده، تاريخ و فرهنگ و ادبيات و معارف ديني و اعتقادات و احساسات و عواطف مردم پاكستان را در بر دارد. وي همچنين گفت: ضروري بودن توجه به زبان فارسي در پاكستان وجود جماعتي از مردم اين كشور است كه به فارسي سخن مي‌گويند. در حال حاضر، «اهالي سرحدّي پاكستان و مناطق عشايري و هيماليايي و كشمير به فارسي سخن مي‌گويند. خاندان‌هاي اصيل مسلمان در پنجاب و سند و لكهنو در خانه به فارسي حرف مي‌زنند و اين زبان را شعار اصالت خانوادگي و اشرافيت مي‌دانند. 

وي در پايان به استقلال پاكستان اشاره كرد و گفت: همة كساني كه با تاريخ مبارزات رهبران استقلال‌طلب شبه قارّه دربرابر استعمار انگلستان آشنا هستند و از كيفيت پيدايش كشوري مسلمان به نام پاكستان در كنار هند و اعلام استقلال آن در سال 1947م باخبرند، از نقش بارز و سهم مؤثر محمد اقبال در پيروزي آن مبارزات و در شكل‌گيري پاكستان آگاه‌اند و ضروری است برای شناخت اقبال و خواندن اشعار آن فارسی را بیاموزند..

دكتر علي رضا شادآرام، استاد زبان فارسي دانشگاه نومل طي سخناني اظهار داشت: فردوسي و شاهنامه سند هويت ملي ايرانيان است. او در عصري كه هويت ملي و اخلاقي ايرانيان به خطر افتاده بود با صرف جان و مال خود شاهنامه را آفريد تا با كمك آن هويت فرهنگي و ملي ايرانيان حفظ شود. اگر فردوسي نبود معلوم نبود كه زبان فارسي و هويت ايراني باقي بمانند و در نتيجه ممكن بود ما از داشتن شعرا و متفكران بزرگي چون رومي و سنايي و حافظ و سعدي و جامي محروم بمانيم. نكته ديگري كه در مورد شاهنامه بسيار مهم است و آن را در همه اعصار و نزد ملل مختلف محبوب داشته است، تاثيري است كه فردوسي بر اساطير خام گذاشته است. اساطير و قهرمانان شاهنامه از ذهن روشن فردوسي عبور كرده اند و فردوسي بدون دخالت به اصل داستانها حالتي نمادين نيز به آنها بخشيده است.به طور مثال رستم قهرمان اصلي شاهنامه نمادي از انسان كامل است كه همه انسانهااز روي طبع به آن علاقه دارند. پيام اصلي شاهنامه تشويق به خوبي و پرهيز از بدي است. بدين مي توان گفت كه فردوسي تمام ارزشهاي اسلامي و انساني را كه همه انسانها فطرتا به آن متمايل هستند را در قالب شاهنامه ريخته است و همين باعث توجه غير ايرانيان نيز به شاهنامه شده است. وي در ادامه به جايگاه شاهنامه و حكيم طوس فردوسي در پاكستان گفت: مردم پاكستان نيز كه فرهنگ و تاريخي مشترك با ايرانيان دارند نيز هميشه به شاهنامه توجه داشته اند. شاهنامه خواني بخصوص در سند و در خاندان تالپور رواج داشته است و باعث تشويق مردم ايالت سند به مبارزه و مردانگي و وطن دوستي ميشده است.

دكتر نور محمد مهر، استاد برجسته زبان فارسي به عنوان جايگاه زبان فارسي مطالبي را ارائه كرد و گفت: بدون هيچ ترديدي اشتراكات فرهنگي، مذهبي، زباني، سياسي و اجتماعي فراواني ميان مردم ايران و پاكستان پيشينه طولاني دارد فارسي در دورة غزنويان در اين منطقه آمد و حدوداً هشت صد سال به عنوان زبان علمي- ادبي و فرهنگي اين منطقه به شمار مي رود وي افزود: ريشه‌هاي اين پيوندها بسيار عميق و وسيع است. مهمترین عامل و عنصر ايجاد اين همساني معنوي و همبستگي فرهنگي و ادبي، زبان فارسي است. ميراث و سرمايه فرهنگي- ادبي اين منطقه به فارسي نگاشته شده است لذا بدون آشنايي با زبان فارسي ما نمي توانيم به اين سرمايه عظيمي و ارزشمند دست پيدا كنيم. وي در خصوص تأثير زبان فارسي به اردو گفت: علاوه بر تأثير زبان فارسي در تشكيل و تكوين زبان و ادبيات اردو، مردم پاكستان از اين لحاظ مديون زبان فارسي هستند كه بيشتر علوم اسلامي و تعليمات عرفاني توسط اين زبان به ما رسيده است. 

خانم دكتر راضيه اكبر، استاد زبان فارسي اشعاري در وصف زبان فارسي و فردوسي سرود؛ همچنين عارف حسين دانشجو كارشناسي ارشد اين دانشگاه ترانه فارسي به زبان فارسي سرود كه مورد استقبال گرم حضار قرار گرفت.

آقاي علي رضا علوي، شاگرد برتر زبان فارسي نيز خاطرات خود را به زبان فارسي بيان كرد و گفت: براي ما زبان فارسي خيلي اهميت دارد بايادگيري اين زبان ما مي توانيم اخلاق خوبي داشته باشيم و دورة آموزش زبان فارسي براي ما در اين دانشگاه خيلي مفيد بوده است.

در پايان اين مراسم كتابهاي ارزشمند ادبي زبان فارسي به رسم يادبود به تمام فارغ التحصيلان زبان فارسي اهداء گرديد.  


١٤:٣٣ - 1397/02/26    /    شماره : ٧٠٥٤٤٦    /    تعداد نمایش : ١٩٦


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 





جستجو
جستجوی پیشرفته جستجوی وب
banners
جامعه المصطفي العالميه: فراخوان كارشناسي ارشد رشته مديريت آموزشي

 فراخوان مقاله سی و دومين كنفرانس بين المللی وحدت اسلامی

همايش بين المللي درباره انقلاب اسلامي ايران

ویژہ نامہ بیداری اسلامی ﴿پیغام آشنا﴾

جايزه جهاني كتاب سال 1397

دانشگاه شيراز دوره هاي ايران شناسي مركز بين المللي آموزش زبان فارسي به غير فارسي زبانان

کنفرانس بین المللی محاسبات و سامانه های توزیع شده

تبريز پائتخت گردشگري كشورهاي اسلامي

كتابخانه سازمان فرهنگ ارتباطات جمهوري اسلامي ايران

خبرگزاري جمهوري اسلامي ايران

بنیاد سعدی

مدارس اسلامی

اوقات شرعي

سفارت جمهوری اسلامی ایران در اسلام آباد پاکستان

مجتمع آموزشی امام حسین (ع) اسلام آباد

ايران ياد

دفتر مقام معظم رهبري

دفتر رياست جمهوري

خانه هاي فرهنگ ج.ا.ايران در پاكستان
vote
نظرسنجي غير فعال مي باشد
UsersStats
Visitorsofpage: 121331
Visitorsofday : 40
Visitorsofpage : 365842
Onlinevisitors : 1
PageLoad : 1.5000

صفحه اصلی|ايران|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت